
Kerkrade | Landgraaf | Simpelveld
24. 05 t/m
30. 05. 2023
GEMEENTENIEUWS
Kerkrade
Samford University wint
CantaRode Koorfestival
simpelveld
Open Kerkendag op
Tweede pinksterdag
van € 20,20 tot € 93,30
Parkstad
VOLG HET NIEUWS UIT UW GEMEENTE OP DELIMBURGER.NL/REGIO
Kerkrade
‘Lastig om ‘gehoorzamen’ te vertalen’
Als het aan hem ligt, dan gaat de
jeugd het dialect nu door D’r Klinge
Prins leren. Het boek is nog steeds
een wereldwijde bestseller en is in
bijna vijfhonderd talen verkrijgbaar.
„Maar nog niet eerder in het
Kerkraads dialect”, vertelt Martin
Krewinkel. In april, de maand dat
De Kleine Prins zijn tachtigste verjaardag
vierde, bracht hij de vertaling
uit. Tijdens de schooltijd van
Krewinkel lazen verschillende klasgenootjes
geconcentreerd Le Petit
Prince in één ruk uit. Het boek was
voor hen dé ideale voorbereiding op
het examen. „Zelf raakte ik het niet
aan. Door alle afbeeldingen leek het
mij een saai, kinderachtig boek. Bovendien
vond ik een nóg dunner
boekje.” Totdat hij er vele jaren later
achter kwam dat cabaretier Herman
Finkers de titel naar het
Twents had vertaald. Op dat moment
raakte de Kerkradenaar geïnteresseerd.
„Ik ben het gaan lezen
en het boek bleek helemaal niet kinderlijk.
De Kleine Prins kijkt met kinderogen
naar de wereld, maar dat
maakt het juist mooi. Het leven is
kleurrijker en de vriendschappen
zijn echter. In het dagelijks leven
gaan we soms te snel en vergeten we
dat.” Met de Kirchröadsjer dieksiejoneer
bij de hand begon Krewinkel
met vertalen. Sommige passages
waren makkelijk te doen. Bij andere
woorden ging dat een stuk stroever.
„Vertaal ‘gehoorzamen’ maar eens
naar het Kerkraads. Ik zocht in synoniemenlijsten
en bekeek Duitse
vertalingen, maar ik vond niet altijd
de vertaling die ik zocht.” Hij loste
dat probleem op door beschrijvingen
te gebruiken en passages in zijn
eigen woorden op te tekenen. „Zo
legde ik de nadruk bij ‘gehoorzamen’
meer op luisteren.”
De passage waar de piloot een cadeau
krijgt van de prins bezorgde
Krewinkel kippenvel. „De prins
gaat later dood en de piloot kijkt dan
naar de sterren om zich Le Petit
Prince te herinneren. Dat doen wij
ook bij overledenen en dat maakt
die link bijzonder. Zo zit het hele
boek vol diepe wijsheden.”
De opbrengsten van de boekverkoop
gaan overigens volledig naar
KWF Kankerbestrijding. „De laatste
jaren zie ik steeds meer mensen
die gediagnosticeerd worden met
de vreselijke ziekte, zoals mijn goede
vriend Ed, aan hem heb ik dit
boek opgedragen.”
Het boek is verkrijgbaar via de website
www.print.24bookprint.com.
Veel kinderen leerden hun eerste
Franse woordjes dankzij ‘Le Petit
Prince’ van schrijver Antoine de
Saint-Exupéry. Martin Krewinkel
(63) vertaalde het literaire meesterwerkje
naar het Kerkraads.
Door Tim van Sintfiet
Het Samford University A Cappella
Choir uit Birmingham (VS) heeft de
zevende editie van het CantaRode Internationaal
Koorfestival gewonnen.
Ook sleepte het koor de publieksprijs
in de wacht en won hun dirigent Philip
Copeland de prijs voor beste dirigent.
De tweede prijs was voor het
Stockholms Musikgymnasium
Youth Choir. Het University of
Houston Concert Chorale werd derde.
Het festival vond van 18 tot en met 21
mei plaats in Kerkrade. In 2025 is het
volgende CantaRode Internationaal
koorfestival.
Tweede pinksterdag, maandag 29
mei, is het Open Kerkendag. Tal van
gebedshuizen in de regio zijn die
dag geopend voor publiek, waaronder
de Jacobus de Meerderekerk in
Bocholtz en Remigiuskerk in Simpelveld.
Tijdens deze derde editie
van de dag is er speciale aandacht
voor het interieur. In dat kader zijn
er onder meer rondleidingen, zodat
bezoekers zich kunnen laten informeren.
In Zuid-Limburg doen in totaal
twaalf kerken mee.
Kijk voor meer info op openkerkendag.nl.
Martin Krewinkel
heeft De Kleine Prins
in het Kerkraads
dialect vertaald. Foto
Peter Trompetter
PAGINA 6-7-9
Het gemeentenieuws van
de gemeente Kerkrade
Concert met Eendracht
Huls en Swing-a-Dilla
In het kader van Zomerfestival
Voerendaal vindt op zondag 4 juni
in de tuin van museum De schat
van Simpelveld een openluchtconcert
Er zijn achtereenvolgens optredens
van fanfare Eendracht Huls en
Swing-a-Dilla.
Geheel in vintage-stijl presenteren
de drie dames van Swing-a-Dilla
een totaalconcept van zang, dans en
styling. Een mix van aanstekelijke
songs, gebracht met een flinke dosis
enthousiasme. Waar ze voorheen
voornamelijk putten uit covers die
in hun straatje pasten, wordt het
aandeel eigen werk steeds groter.
Het gaat om een mix van retro en
modern, met liedjes in de stijl van de
Andrew Sisters, Caro Emerald en
Puppini Sisters.
Het tiendaagse Zomerfestival Voerendaal
vindt dit jaar plaats van
vrijdag 2 juni tot en met zondag 11
juni, niet alleen in Voerendaal maar
ook met uitstapjes in Simpelveld.
Het concert begint om 14.30 uur en de toegang
is gratis.
plaats.
Swing-a-Dilla. Foto Han Groen
Simpelveld